Jero – Umiyuki


Esta canción es enka, pero tiene una serie de particularidades. La primera es que es nueva, y ya es raro porque normalmente son canciones clásicas que se llevan cantando toda la vida. Y la segunda es que el cantante que la canta, Jero, es negro y originario de EEUU.

La primera vez que lo vi fue en el Kouhaku Utagassen del año pasado. Pensé que sería algún rapero, ya que lleva ese look, pero cuando empezó a cantar… era enka. Y además cantaba muy bien.

Investigando un poco vi que el hombre es americano, pero su abuela era japonesa y desde pequeño le ponía enka, con lo que el chico se aficionó. Y acabó triunfando en Japón. Ha gustado mucho, tanto a gente joven ya que le da un toque actual al enka (la instrumentalización de sus canciones son algo diferentes al enka clásico) como a gente más mayor.

A mi personalmente me gusta mucho. Dejo también un enlace con el videoclip de la canción porque la primera vez que se le ve cantando impacta un poco la diferencia entre lo que se ve y lo que se oye: http://t.co/ECmlcZb

Jero
Umiyuki
(Nieve sobre el mar)

Desde el cielo helado
cae la nieve sobre el mar
que es engullida por las olas
y desaparece sin dejar rastro

Ahh, aunque te amo,
no soy correspondido
¿no sería mejor entonces
que mi cuerpo dejara de existir?

Te sigo hasta Izumosaki
hasta el mar de Japón, lleno de tristeza
y pierdo de vista el amor, sobre el acantilado
las lágrimas que derramo
no quedan acumuladas
caen como nieve sobre el mar

Aunque extiendo mis brazos
eres un espejismo helado
Dejar atrás este mundo
creo que es mi destino

Aunque te amo
si no me correspondes
¿no sería mejor
que me mataras?

Sólo en Izumosaki
espero que llegue mañana, sin llevar un paraguas
estoy helado hasta los huesos
las palabras de traición
desaparecen sobre el agua
como la nieve en el mar

Ahh, aunque te amo
no es correspondido
¿no sería mejor entonces
que mi cuerpo dejara de existir?

Te sigo hasta Izumosaki
hasta el mar de Japón, lleno de tristeza
y pierdo de vista el amor, sobre el acantilado
las lágrimas que derramo
no quedan acumuladas
caen como nieve sobre el mar

Japonés
kogoeru sora kara
umi ni furu yuki ha
namima ni nomarete
atokata mo nakunaru

Nee aishitete mo
aa todokanu nara
nee isso kono watashi
mi wo nagemashou ka

Anata otte izumosaki
Kanashimi no nihonkai
Ai wo miushinai ganpeki no ue
ochiru namida ha
tsumoru koto no nai
marude umi yuki*

Tenohira nobaseba
tsumetai maboroshi
seken no furi kiri
sadame da to shinjita

Nee aisarete mo
aa kanawanu naka
nee isso kono watashi
koroshite kudasai

Hitori kiri no izumosaki
asu wo matsu kasa mo naku
nureta kono kami ga shin made hiete
uramu kotoba mo
minamo ni kieteku
marude umi yuki

Nee aishitete mo
aa todokanu nara
nee isso kono watashi
mi wo nagemashou ka

Anata otte izumosaki
Kanashimi no nihonkai
Ai wo miushinai ganpeki no ue
ochiru namida ha
tsumoru koto no nai
marude umi yuki

Anuncios

~ por 9spiral en enero 13, 2011.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: