Sayuri Ishikawa – Koi wa tenka no mawarimono


Más enka. Aunque no sea un género muy popular a estas alturas de siglo ireis encontrando bastante traducciones de enka porque me gusta.

Me gusta sobretodo el enka cantado por mujeres, porque no me gusta el tono de voz que usan los hombres para cantar esta música. De hombres, los únicos que se salvan son Jero (un chaval negro, yanki, vestido con típica ropa de rapero… pero que canta enka) y Kiyoshi Hikawa (algún día traduciré algo suyo).

Esta vez vamos con otra de Sayuri Ishikawa, que es una de mis favoritas. El título de la canción es un juego de palabras con un refrán japonés. El refrán es “Kane wa tenka no mawarimono”, que significa “El dinero, fácil viene y fácil se va”.

Sayuri Ishikawa
Koi wa tenka no mawarimono

Español
Es una historia secreta, señor adivino
Estoy enamorada, y quiero una predicción para el amor
¿Le gusto de verdad? ¿O sólo está jugando?
Esto es lo que quiero saber

Para una mujer, vivir ya es sufrir
Y si además está enamorada, ¿cómo puede hacer otra cosa que no sea suspirar?
Atado y en una jaula
cerrado con llave querría tener a mi amado
Pero ¿sabes señor adivino?
El amor fácil viene y fácil se va

Léeme la palma de la mano, señor adivino
Y predíceme la suerte de este año, y del año que viene
¿Con quien me encontraré? ¿De quien me enamoraré?
¿con quien podré alcanzar la felicidad?
El teatro de la vida es un juego
Para los encuentros y las separaciones no se puede practicar
¿Donde estás, futuro esposo?
Quiero acercarme al hilo rojo del destino
¿Pero sabes, señor adivino?
El amor fácil viene y fácil se va

Japonés
Naisho banashi yo uranaisan
Koi wo shite masu watashi no koi wo uranatte
Kare ga honki ka tada no asobi ka
Soko no tokoro ga wakaranai no
Ikiteru dake demo onna wa setsunai
Mashite koi surya tameiki bakari
Himo deshibatte torikago ni irete
Kagi wo kaketai uchi no hito
Demo nee uranaisan
Koi wa tenka no mawari mono ee

Tesou ninsou uranaisan
Kotoshi rainen watashi no un wo uranatte
Dare to deatte dare to koishite
Dare to shiawase tsukamu kashira
Jinsei shibai wa buttsuke honban
Au mo wakare mo keiko ga dekinu
Doko ni iru no yo mirai no otto
Taguri yosetai akai ito
Demo nee uranaisan
Koi wa tenka no mawari mono ee

Anuncios

~ por 9spiral en abril 4, 2010.

Una respuesta to “Sayuri Ishikawa – Koi wa tenka no mawarimono”

  1. A mi me gusta mucho la canción Tsugaru Kaikyou Fuyu Geshiki, cuando la escucho los vecinos deben flipar y si me oyen cantarla más, pero es que me gusta un montón.
    Saludos

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: