<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Nine Spiral: Traducciones Japones-Español</title>
	<atom:link href="http://9spiral.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://9spiral.wordpress.com</link>
	<description>Traducciones de canciones japonesas y anime, en español</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Sep 2009 22:05:20 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='9spiral.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/02bfaec76357f347fa7b036505088910?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Nine Spiral: Traducciones Japones-Español</title>
		<link>http://9spiral.wordpress.com</link>
	</image>
			<item>
		<title>Sayuri Ishikawa &#8211; Kamome to iu na no sakaba</title>
		<link>http://9spiral.wordpress.com/2009/09/10/sayuri-ishikawa-kamome-to-iu-na-no-sakaba/</link>
		<comments>http://9spiral.wordpress.com/2009/09/10/sayuri-ishikawa-kamome-to-iu-na-no-sakaba/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 22:05:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>9spiral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traducciones jmusic]]></category>
		<category><![CDATA[enka]]></category>
		<category><![CDATA[sayuri ishikawa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://9spiral.wordpress.com/?p=51</guid>
		<description><![CDATA[Me gusta mucho el Enka, y en especial esta mujer es una de mis favoritas. Ire subiendo traducciones de enka aunque no creo que le vayan a interesar a mucha gente&#8230;
Sayuri Ishikawa
Kamome to iu na no sakaba (El bar llamado Kamome)

Español
En tonos blancos y negros
hay una imagen de una gaviota con las alas extendidas
que aunque [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=51&subd=9spiral&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Me gusta mucho el Enka, y en especial esta mujer es una de mis favoritas. Ire subiendo traducciones de enka aunque no creo que le vayan a interesar a mucha gente&#8230;</p>
<p><strong>Sayuri Ishikawa<br />
Kamome to iu na no sakaba (El bar llamado Kamome)</strong></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-50" title="image6291" src="http://9spiral.files.wordpress.com/2009/09/image6291.jpg?w=175&#038;h=175" alt="image6291" width="175" height="175" /></p>
<p><strong>Español</strong><br />
En tonos blancos y negros<br />
hay una imagen de una gaviota con las alas extendidas<br />
que aunque quiere volar, no puede<br />
Alguien se ríe, diciendo que es mi corazón<br />
En el pequeño bar llamado Kamome*<br />
si abres la ventana, verás el mar<br />
el mar, el mar, el mar del norte</p>
<p><span id="more-51"></span>Usando el sonido del mar como karaoke<br />
aunque cante, la canción suena triste<br />
¿Estarás en esta ciudad?<br />
Alguien se ríe, diciendo que no vivirá aquí<br />
En el pequeño bar llamado Kamome<br />
si abres la ventana, verás el mar<br />
el mar, el mar, el mar del norte</p>
<p>Al pensar en esa persona del pasado<br />
las palabras se me suelen quedar atascadas<br />
si fuéramos un hombre y una mujer ordinarios<br />
Alguien se ríe, diciendo que podríamos beber juntos tranquilamente<br />
En el pequeño bar llamado Kamome<br />
si abres la ventana, verás el mar, el mar, el mar, el mar del norte</p>
<p>(*) Kamome significa gaviota, aunque como aquí se refiere al nombre del bar en cuestión he preferido dejarlo sin traducir.</p>
<p><strong>Japonés</strong><br />
Kuroji ni shiroku somenuita<br />
Tsubasa wo hirogeta kamome no e<br />
Tonde yukitai yukarenai<br />
Watashi no kokoro to warau hito<br />
Kamome to iu na no chiisa na sakaba<br />
Mado wo aketara umi<br />
Kita no umi umi umi</p>
<p>Uminari dake ga karaoke de<br />
Utaeba kanashii uta ni naru<br />
Totemo anata wa kono machi de<br />
Kurasewa shinai to warau hito<br />
Kamome to iu na no chiisana sakaba<br />
Mado wo aketara umi<br />
Kita no umi umi umi</p>
<p>Mukashi no hito to omou kara<br />
Kotoba mo nandaka tsumari gachi<br />
Tada no otoko to onna nara<br />
Kiraku ni nomeru to warau hito<br />
Kamome to iu na no chiisana sakaba<br />
Mado wo aketara umi<br />
Kita no umi umi umi</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/9spiral.wordpress.com/51/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/9spiral.wordpress.com/51/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/9spiral.wordpress.com/51/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/9spiral.wordpress.com/51/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/9spiral.wordpress.com/51/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/9spiral.wordpress.com/51/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/9spiral.wordpress.com/51/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/9spiral.wordpress.com/51/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/9spiral.wordpress.com/51/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/9spiral.wordpress.com/51/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=51&subd=9spiral&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://9spiral.wordpress.com/2009/09/10/sayuri-ishikawa-kamome-to-iu-na-no-sakaba/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/78908e44465cffc5ff1899645ca02e54?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">9spiral</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://9spiral.files.wordpress.com/2009/09/image6291.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">image6291</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Masaharu Fukuyama &#8211; Keshin</title>
		<link>http://9spiral.wordpress.com/2009/07/24/masaharu-fukuyama-keshin/</link>
		<comments>http://9spiral.wordpress.com/2009/07/24/masaharu-fukuyama-keshin/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 17:39:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>9spiral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Otros Jmusic]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones jmusic]]></category>
		<category><![CDATA[Masaharu Fukuyama]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://9spiral.wordpress.com/?p=35</guid>
		<description><![CDATA[No es un cantante que me guste realmente, pero esta canción me ha caído en gracia (supongo que de escucharla en el dorama de Majo no Saiban).
Masaharu Fukuyama &#8211; Keshin


Español
¿No dicen que todas las cosas de este mundo son temporales?
No hay nada que permanezca constante
¿Correr es inútil? Tal vez.
Si es así, ¿existe la felicidad en [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=35&subd=9spiral&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>No es un cantante que me guste realmente, pero esta canción me ha caído en gracia (supongo que de escucharla en el dorama de Majo no Saiban).</p>
<p><strong>Masaharu Fukuyama &#8211; Keshin</strong></p>
<p><strong><img class="alignnone size-medium wp-image-36" title="fuku" src="http://9spiral.files.wordpress.com/2009/07/fuku.jpg?w=175&#038;h=175" alt="fuku" width="175" height="175" /><br />
</strong></p>
<p><strong>Español</strong></p>
<p>¿No dicen que todas las cosas de este mundo son temporales?<br />
No hay nada que permanezca constante<br />
¿Correr es inútil? Tal vez.<br />
Si es así, ¿existe la felicidad en este mundo?<br />
A medida que pasa la vida, estas palabras terminan contagiándote<br />
<span id="more-35"></span>Lamentos que no se olvidan,  heridas de la que no te recuperas<br />
Desde luego que las hay<br />
Pero aunque sea solo de momento, déjame olvidarlo<br />
Quiero desaparecer, huir, verte&#8230;</p>
<p>Abrázame, como una santa<br />
y haz que descanse mi corazón que tiembla<br />
Déjame abrazarte, como una prostituta<br />
y rompe este mundo sucio</p>
<p>Eres la encarnación del amor</p>
<p>Una extraña pareja bien avenida,<br />
no dejan de estar hambrientos de amor<br />
como animales vagando sin rumbo en la ciudad</p>
<p>El viento de la ciudad se me lleva<br />
y apenas me mantengo en pie<br />
Con una debilidad que no le puedo contar a nadie<br />
en medio de este desierto quiero verte</p>
<p>Transfórmate en una dama y<br />
nutre mi cuerpo seco con tus besos<br />
Con una pasión como la de una chica<br />
disuelve mi vida de hielo</p>
<p>Muéstrame, un sueño, un sueño<br />
soy una bestia del amor</p>
<p>Estoy solo, es lo único que siento<br />
esté con quien esté, estoy lejos de ellos<br />
y estoy abandonando todo en lo que creo<br />
Esos dedos, ese pecho, quiero verte.</p>
<p>Abrázame, como una santa<br />
y haz que descanse mi corazón que tiembla<br />
déjame abrazarte, como una prostituta<br />
y rompe este mundo sucio</p>
<p>Transfórmate en una dama y<br />
nutre mi cuerpo seco con tus besos<br />
Con una pasión como la de una chica<br />
disuelve mi vida de hielo</p>
<p>Muéstrame, un sueño, un sueño<br />
Tú eres la encarnación del amor<br />
Yo soy una bestia de amor</p>
<p><strong>Japonés</strong></p>
<p>Shogyou mujoutte iu ja nai<br />
Kawaranu mono nado arya shinai<br />
Hashiru koto muimi ka? sonna mon</p>
<p>Sasureba konna yo no naka de<br />
&#8220;Honto no shiawase nan desu?&#8221;<br />
Ikiru tabi shimiru yo sonna monku</p>
<p>Kesenu koukai mo ienu kizuato mo<br />
Tashika ni aru kara<br />
Semete ima dake wa wasuresasete kure<br />
Kietai, nigetai, aitai</p>
<p>Ima seijo ni natte daite kure<br />
Furueru kokoro nemurasete<br />
Yuujo no you ni dakasete yo<br />
Kegareta sekai wo kowashite</p>
<p>Kimi wa ai no keshin</p>
<p>Aien gien tarezokare<br />
Kekkyoku ai ni uetemasu<br />
Kemono mitaku samayou kono machi</p>
<p>Tokai no kaze ni fukarete nagasarete<br />
Giri giri tatteiru<br />
Dare ni mo ienai yowasa ga aru kara<br />
Sabaku no mannaka aitai</p>
<p>Kimi shukujo ni natte kujizuke wo<br />
Kawaita karada wo nurashite<br />
Shojo no you na jounetsu de<br />
Kogoeta jinsei tokashite</p>
<p>Yume wo yume wo misete<br />
Ware wa ai no kemono</p>
<p>Hitoribocchi da yo sonna kibun da yo<br />
Dare to itemo tooi yo<br />
Shinjiru koto sae akiramekakete iru<br />
Sono yubi sono mune aitai yo</p>
<p>Ima seijo ni natte daite kure<br />
Furueru kokoro nemurasete<br />
Yuujo no you ni dakasete yo<br />
Kegareta sekai wo kowashite</p>
<p>Kimi shukujo ni natte kujizuke wo<br />
Kawaita karada wo nurashite<br />
Shojo no you na jounetsu de<br />
Kogoeta jinsei tokashite</p>
<p>Yume wo yume wo misete<br />
Kimi wa ai no keshin<br />
Ware wa ai no kemono</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/9spiral.wordpress.com/35/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/9spiral.wordpress.com/35/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/9spiral.wordpress.com/35/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/9spiral.wordpress.com/35/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/9spiral.wordpress.com/35/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/9spiral.wordpress.com/35/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/9spiral.wordpress.com/35/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/9spiral.wordpress.com/35/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/9spiral.wordpress.com/35/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/9spiral.wordpress.com/35/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=35&subd=9spiral&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://9spiral.wordpress.com/2009/07/24/masaharu-fukuyama-keshin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/78908e44465cffc5ff1899645ca02e54?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">9spiral</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://9spiral.files.wordpress.com/2009/07/fuku.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">fuku</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Gackt &#8211; Journey through the decade</title>
		<link>http://9spiral.wordpress.com/2009/03/27/gackt-journey-through-the-decade/</link>
		<comments>http://9spiral.wordpress.com/2009/03/27/gackt-journey-through-the-decade/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 19:36:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>9spiral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gackt]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones jmusic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://9spiral.wordpress.com/?p=19</guid>
		<description><![CDATA[Por fin una actualización después de tanto tiempo.
El single nuevo del Gakuto (Journey through the decade) me ha encantado; tanto que he hecho la traducción de un tirón.
Por cierto, creo que voy a cambiar un poco el formato y en vez de poner toda la tradución y letra en japonés del tirón, lo pondré detrás [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=19&subd=9spiral&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Por fin una actualización después de tanto tiempo.</p>
<p>El single nuevo del Gakuto (Journey through the decade) me ha encantado; tanto que he hecho la traducción de un tirón.<br />
Por cierto, creo que voy a cambiar un poco el formato y en vez de poner toda la tradución y letra en japonés del tirón, lo pondré detrás de un corte, para que la página no sea tan agobiante.</p>
<p><strong>Gackt &#8211; Journey through the decade</strong></p>
<p><strong><img class="alignnone" title="Gackt" src="http://fotodiario.com/fotos/081b/081b9ecd67b4328664206fff54b89216_250x250.jpg" alt="" width="175" height="175" /><br />
</strong></p>
<p><strong>Español</strong></p>
<p>Las estrellas que veo reflejan la historia,<br />
como una constelación que en el instante que se unen las líneas, empieza la leyenda.<br />
Atravesando el lugar donde resplandece la aurora<br />
llego a un mundo paralelo extraviado.<br />
<span id="more-19"></span><br />
En mitad del camino emprendido para conocernos a nosotros mismos,<br />
mientras seguimos caminando, todos somos viajeros.<br />
Ante mis ojos aparecen nueve caminos que se hacinan<br />
y acabarán transformándose en un camino hacia un nuevo amanecer.<br />
Sé testigo del viaje de una década</p>
<p>Aunque veas el mundo a través de una lente que lo censura<br />
la verdad se refleja en los ojos del corazón.<br />
En algún lugar, el combate que empieza<br />
hace que la realidad conocida como “yo” desaparezca en mitad de un resplandor</p>
<p>En el camino, el motivo para empezar el viaje es cambiar el destino de la destrucción del mundo.<br />
Deseando cumplir aún mas nuestros sueños, todos somos soñadores.<br />
Estoy seguro que mi destino es levantarme por décima vez, y entonces<br />
un nuevo camino, atravesando el viento, se abrirá.<br />
Sé testigo del viaje de una década.</p>
<p>En el instante que mi decisión sea firme<br />
el futuro no cambiará ni para ser ideal ni para estar lleno de desesperación.<br />
Por eso seguiré por el camino en el que creo.</p>
<p>En mitad del camino emprendido para conocernos a nosotros mismos<br />
mientras seguimos caminando, todos somos viajeros.<br />
Ante mis ojos aparecen nueve caminos que se acumulan<br />
y acabarán convirtiendose en un camino hacia un nuevo amanecer<br />
Sé testigo del viaje de una década.</p>
<p><strong>Japonés</strong><br />
Miageru hoshi sorezore no rekishi ga kagayaite<br />
Seiza no you sen de musubu shunkan hajimaru legend<br />
Aurora yurameku jikuu wo koete<br />
Tobikomu meisou suru Parallel world</p>
<p>On the road dare mo tabi no tochuu honto no jibunjishin deau tame<br />
Arukitsuzukeru no sa ima wo We are all travellers<br />
Boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu michi wa itsuka kasanatte<br />
Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou<br />
Mokugekise yo Journey through the decade</p>
<p>Rensu goshi ni kiritotta keshiki wo mitsumete mo<br />
Shinjutsu to wa kokoro no me no naka ni utsuru mono sa<br />
Dokoka de tatakai no maku ga aki<br />
Boku to iu genjitsu sarou Halation</p>
<p>On the road tabi ni deru riyuu wa sekai ga horobiru mirai kawaru tame<br />
Motto tsuyoku yume wo idake We are all dreamers<br />
Boku no unmei wa kanarazu juudome ni tachi agatta sono toki ni<br />
Atarashii kaze wo torinukete michi ga hiraku no darou<br />
Mokugekise yo Journey through the decade</p>
<p>Jibun ga shunkan goto ni ketsudan suru sono subete de<br />
Mirai wa risou ni mo zetsubou ni mo kawatte yuku<br />
Dakara kitto shinjita michi hashire</p>
<p>On the road dare mo tabi no tochuu honto no jibunjishin deau tame<br />
Arukitsuzukeru no sa ima wo We are all travellers<br />
Boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu michi wa itsuka kasanatte<br />
Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou<br />
Mokugekise yo Journey through the decade</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/9spiral.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/9spiral.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/9spiral.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/9spiral.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/9spiral.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/9spiral.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/9spiral.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/9spiral.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/9spiral.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/9spiral.wordpress.com/19/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=19&subd=9spiral&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://9spiral.wordpress.com/2009/03/27/gackt-journey-through-the-decade/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/78908e44465cffc5ff1899645ca02e54?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">9spiral</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://fotodiario.com/fotos/081b/081b9ecd67b4328664206fff54b89216_250x250.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sayonara Zetsubou Sensei &#8211; Koiji Romanesque</title>
		<link>http://9spiral.wordpress.com/2008/08/15/sayonara-zetsubou-sensei-koiji-romanesque/</link>
		<comments>http://9spiral.wordpress.com/2008/08/15/sayonara-zetsubou-sensei-koiji-romanesque/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 21:49:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>9spiral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sayonara Zetsubou Sensei]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones anime]]></category>
		<category><![CDATA[ending]]></category>
		<category><![CDATA[koiji romanesque]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://9spiral.wordpress.com/?p=14</guid>
		<description><![CDATA[Sayonara Zetsubou Sensei
Zetsubou Shoujotachi &#8211; Koiji Romanesque


Español
Si no te hubiera conocido, mis sueños
no estarian plagados de pesadillas
Si no estuvieras en este mundo
habría podido vivir sin conocer los celos o el dolor

Lo que tu querías
era alguien totalmente opuesto a mi
Dices ver el hilo rojo del destino que nos une&#8230;(1)
pero mi hilo es azul
Intenta tocarme, mi corazón
se [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=14&subd=9spiral&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><strong>Sayonara Zetsubou Sensei</strong></p>
<p><strong>Zetsubou Shoujotachi &#8211; Koiji Romanesque</strong></p>
<p><strong><img class="alignnone size-full wp-image-24" title="Sayonara Zetsubou" src="http://9spiral.files.wordpress.com/2008/08/300260311.jpg?w=175&#038;h=175" alt="Sayonara Zetsubou" width="175" height="175" /><br />
</strong></p>
<p><strong>Español</strong><br />
Si no te hubiera conocido, mis sueños<br />
no estarian plagados de pesadillas<br />
Si no estuvieras en este mundo<br />
habría podido vivir sin conocer los celos o el dolor<br />
<span id="more-14"></span><br />
Lo que tu querías<br />
era alguien totalmente opuesto a mi<br />
Dices ver el hilo rojo del destino que nos une&#8230;(1)<br />
pero mi hilo es azul</p>
<p>Intenta tocarme, mi corazón<br />
se ha enamorado por su cuenta, sufre por su cuenta<br />
No me toques, si mis deseos no pueden cumplirse<br />
solo quedará un morado en mi corazón</p>
<p>En una noche veo estrellas fugaces, mi deseo<br />
es que tu historia de amor fracase<br />
Y si pasase, con expresión despreocupada<br />
cubriría tu corazón con un paraguas(2)</p>
<p>Que tu seas feliz<br />
significa que yo continúo siendo infeliz<br />
El hilo rojo del destino es tan fuerte como triste&#8230;<br />
Un hilo azul empapado de lagrimas</p>
<p>Intenta darte cuenta, mis lagrimas todavía<br />
caen libremente, se enfrían libremente<br />
Querría que me rechazaras, si es que mis sentimientos no te llegan<br />
No puede terminar, no puede terminar<br />
Aunque te observo más que ella<br />
Aunque solo te observo a tí</p>
<p>El hilo rojo resplandece mientras tiembla&#8230;<br />
Un hilo azul empapado</p>
<p>Intenta tocarme, mi corazón<br />
se ha enamorado por su cuenta, sufre por su cuenta<br />
No me toques, si mis deseos no pueden cumplirse<br />
solo quedará un morado en mi corazón</p>
<p>Notas de traducción:</p>
<p>(1) En muchos países asíaticos existe la leyenda de que un hilo rojo une a las parejas de amantes que están predestinadas a estar juntas.</p>
<p>(2) Al igual que en muchos países es costumbre poner el nombre de la persona que te gusta y el tuyo dentro de un corazón y similar, en Japón es costumbre poner los dos nombres bajo un paraguas. También se considera como algo muy de enamorados y parejas compartir un paraguas. Imagino que esta línea, sigue ese razonamiento.</p>
<p><strong>Japonés</strong><br />
Ano toki deawanakerya yume de<br />
Unasarenaide irareta<br />
Anata ga kono yo ni umarenakereba<br />
Netami nante itami nante shirazu ni sunda</p>
<p>Anata ga hoshigatta no wa<br />
Watashi to mattaku gyaku no hito<br />
Makka na ito de tsunagiau no ga mieru…<br />
Watashi wa aoi ito</p>
<p>Sawatte mite yo kono kokoro wa ima<br />
Katte ni koi o shite katte ni kizutsuiteru<br />
Sawaranaide yo kono omoi kanawanai no nara<br />
Massao na aza mune no naka nokoru dake de</p>
<p>Hoshi furu yoru ni wa negaigoto<br />
Anata ga shitsurensuru you ni<br />
Soshitara watashi nanigenai kao de<br />
Sashidasu no sasu deshou kokoro ni kasa o</p>
<p>Anata ga shiawase naraba<br />
Watashi wa fushiawase no mama de<br />
Makka na ito wa kanashii hodo tsuyokute…<br />
Namida no aoi ito</p>
<p>Kizuite mite yo kono namida wa mata<br />
Katte ni afuredete katte ni tsumetaku naru<br />
Futte hoshii no yo kono negai todokanai no nara<br />
Owarenai yo owarenai no<br />
Kanojo yori mitsumeteru no ni<br />
Anata dake mitsumeteru no ni</p>
<p>Makka na ito ga yurayura yurete hikaru…<br />
Nureteru aoi ito</p>
<p>Sawatte mite yo kono kokoro wa ima<br />
Katte ni koi o shite katte ni kizutsuiteru<br />
Sawaranaide yo kono omoi kanawanai no nara<br />
Massao na aza mune no naka nokoru dake de</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/9spiral.wordpress.com/14/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/9spiral.wordpress.com/14/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/9spiral.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/9spiral.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/9spiral.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/9spiral.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/9spiral.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/9spiral.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/9spiral.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/9spiral.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/9spiral.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/9spiral.wordpress.com/14/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=14&subd=9spiral&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://9spiral.wordpress.com/2008/08/15/sayonara-zetsubou-sensei-koiji-romanesque/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/78908e44465cffc5ff1899645ca02e54?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">9spiral</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://9spiral.files.wordpress.com/2008/08/300260311.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Sayonara Zetsubou</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Slayers &#8211; Get Along</title>
		<link>http://9spiral.wordpress.com/2008/07/12/slayers-get-along/</link>
		<comments>http://9spiral.wordpress.com/2008/07/12/slayers-get-along/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Jul 2008 14:11:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>9spiral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Slayers]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones anime]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[opening]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://9spiral.wordpress.com/?p=12</guid>
		<description><![CDATA[Slayers
Megumi Hayashibara &#38; Masami Okui &#8211; Get Along

Español
Aunque me enfrente a un viento seco
que sopla con fuerza
con un solo hechizo
hago que las cosas vayan a mi ritmo

Cualquiera que envidie mi poder
y mi belleza no será perdonado
Derrotaré a cualquier enemigo, sin miedo
ondeando mi capa al viento
Quiero esto, quiero aquello
Aunque parezco una chica normal,
si tienes un descuido [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=12&subd=9spiral&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><strong>Slayers<br />
Megumi Hayashibara &amp; Masami Okui &#8211; Get Along</strong></p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-image-31" title="getalongsinglecover" src="http://9spiral.files.wordpress.com/2008/07/getalongsinglecover.jpg?w=155&#038;h=300" alt="getalongsinglecover" width="155" height="300" /></p>
<p><strong>Español</strong><br />
Aunque me enfrente a un viento seco<br />
que sopla con fuerza<br />
con un solo hechizo<br />
hago que las cosas vayan a mi ritmo<br />
<span id="more-12"></span><br />
Cualquiera que envidie mi poder<br />
y mi belleza no será perdonado<br />
Derrotaré a cualquier enemigo, sin miedo<br />
ondeando mi capa al viento</p>
<p>Quiero esto, quiero aquello<br />
Aunque parezco una chica normal,<br />
si tienes un descuido te enviaré al infierno<br />
No dejaré que nada se interponga en mi camino</p>
<p>Tan lejos como me apetezca<br />
quiero continuar este viaje<br />
Hasta los peores días los terminaré con una sonrisa</p>
<p>Lejos, y portando toda mi magia<br />
quiero pasar el &#8220;hoy&#8221;<br />
y continuar caminando hacia mis sueños</p>
<p>Tanto como me sea posible,<br />
Get Along, Try Again</p>
<p>En momentos aburridos, hago de los malvados<br />
mi objetivo<br />
elimino el estrés y hasta que no consigo sus tesoros<br />
no me detengo</p>
<p>En los momentos de diversión<br />
me siento completamente satisfecha<br />
La esencia de los días emocionantes<br />
si no es buena, no vale para nada</p>
<p>Quiero esto, quiero lo otro<br />
las chicas son avariciosas<br />
Las cosas buenas de la vida<br />
las debes coger directamente</p>
<p>Hasta tan lejos como me apetezca<br />
quiero continuar este viaje<br />
Hasta los peores días los terminaré con una sonrisa</p>
<p>Lejos, nunca estoy sola<br />
juntando nuestras fuerzas y dirigiéndonos a la lejanía<br />
caminando hacia nuestros sueños<br />
tanto como sea posible<br />
Get Along, Try Again</p>
<p>Hasta tan lejos como me apetezca<br />
quiero continuar este viaje<br />
Hasta los peores días los terminaré con una sonrisa</p>
<p>Lejos, y portando toda mi magia<br />
quiero pasar el &#8220;hoy&#8221;<br />
y continuar caminando hacia mis sueños</p>
<p>Lejos, nunca estoy sola<br />
juntando nuestras fuerzas y dirigiendonos a la lejanía<br />
caminando hacia nuestros sueños<br />
tanto como sea posible<br />
Get Along, Try Again</p>
<p><strong>Japonés</strong></p>
<p>Tachi mukau saki ni kawaita kaze<br />
Hageshiku fuki aretemo<br />
Jumon no hitotsu mo tonaetanara<br />
Watashi no peesu ni naru</p>
<p>Dare mo ga urayamu kono pawaa to<br />
Bibou ga yurusanai wa<br />
Donna aite demo hirumanai de<br />
manto o nabikaseru no</p>
<p>Are mo shitai, kore mo shitai<br />
Onna no ko ni mietatte<br />
Yudan shitara jigoku iki yo<br />
Jama wa sasenaikara</p>
<p>Far away omou mama wagamama ni<br />
Tabi o tsuzukete yukitai<br />
Tsurai hibi mo egao de piriodo yo</p>
<p>Far away ikutsu mo no maryoku daite<br />
Kyou o koete yukitai no<br />
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku</p>
<p>Kagirinai hodo<br />
Get along, Try again</p>
<p>Taikutsu na toki wa  warui yatsura<br />
taagetto ni kibarashi<br />
sutoresu mo tonde  otakara made te ni<br />
Sureba yamerarenai</p>
<p>Okiraku ni chotto  asobu tabi ni<br />
Mitasareta kibun da wa<br />
suriringu na hi no essensu wa<br />
Oishiku nakucha dame ne</p>
<p>Are mo hoshii kore mo hoshii<br />
Onna no ko wa yokubari yo<br />
Ikiru koto wa kirei koto ja<br />
Toori nukerarenai</p>
<p>Far away  omou mama wagamama ni<br />
Tabi o tsuzukete yukitai<br />
Tsurai hibi mo egao de piriodo yo</p>
<p>Far away itsu demo hitori ja nai<br />
Chikara awase haruka saki<br />
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku<br />
Kagirinai hodo<br />
Get along, Try again</p>
<p>Far away omou mama wagamama ni<br />
Tabi o tsuzukete yukitai<br />
Tsurai hibi mo egao de piriodo yo</p>
<p>Far away ikutsu mo no maryoku daite<br />
Kyou o koete yukitai no<br />
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku</p>
<p>Far away itsu demo hitori ja nai<br />
Chikara awase haruka saki<br />
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku<br />
Kagirinai hodo<br />
Get along, Try again</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/9spiral.wordpress.com/12/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/9spiral.wordpress.com/12/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/9spiral.wordpress.com/12/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/9spiral.wordpress.com/12/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/9spiral.wordpress.com/12/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/9spiral.wordpress.com/12/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/9spiral.wordpress.com/12/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/9spiral.wordpress.com/12/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/9spiral.wordpress.com/12/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/9spiral.wordpress.com/12/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/9spiral.wordpress.com/12/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/9spiral.wordpress.com/12/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=12&subd=9spiral&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://9spiral.wordpress.com/2008/07/12/slayers-get-along/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/78908e44465cffc5ff1899645ca02e54?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">9spiral</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://9spiral.files.wordpress.com/2008/07/getalongsinglecover.jpg?w=155" medium="image">
			<media:title type="html">getalongsinglecover</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Gackt &#8211; Nine Spiral</title>
		<link>http://9spiral.wordpress.com/2008/06/20/gackt-nine-spiral/</link>
		<comments>http://9spiral.wordpress.com/2008/06/20/gackt-nine-spiral/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 20:46:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>9spiral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gackt]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones jmusic]]></category>
		<category><![CDATA[nine spiral]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://9spiral.wordpress.com/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[Ya tocaba traducir la canción que le da nombre al blog&#8230;
Español
Ante mis ojos aparece y se desvanece
una voz que corta mis sueños
en este mundo lleno de mentiras
juega conmigo(1)&#8230; mátame
Acomodando los caprichos de una chica
si nos abrazáramos, en esta tierra
si te dieras cuenta que la gente es una imitación
manipúlame&#8230; úsame
Esa voz que se oye lejana
en un [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=11&subd=9spiral&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Ya tocaba traducir la canción que le da nombre al blog&#8230;</p>
<p><strong>Español</strong><br />
Ante mis ojos aparece y se desvanece<br />
una voz que corta mis sueños<br />
en este mundo lleno de mentiras<br />
juega conmigo(1)&#8230; mátame</p>
<p>Acomodando los caprichos de una chica<br />
si nos abrazáramos, en esta tierra<br />
si te dieras cuenta que la gente es una imitación<br />
manipúlame&#8230; úsame</p>
<p>Esa voz que se oye lejana<br />
en un arca llena de fantasías<br />
túmbame&#8230; hazme callar<br />
viólame</p>
<p>Mentiras&#8230; me arrancaste el corazón<br />
me robaste la voz<br />
dejaste mis ojos cerrados</p>
<p>Ódiame&#8230; arrepiéntete de mí<br />
juega conmigo&#8230; destrózame<br />
túmbame&#8230; hazme callar<br />
viólame&#8230; mátame</p>
<p>Deja todo atrás<br />
todavía, te veo solo a tí, en aquel lugar</p>
<p>Mentiras&#8230; me arrancaste el corazón<br />
me robaste la voz<br />
dejaste mis ojos cerrados</p>
<p>Mentiras&#8230; hazme pedazos tiernamente<br />
abrázame suavemente<br />
sál-va-me</p>
<p><em>Notas:<br />
(1) No se refiere en el sentido de divertirse, lleva el significado de jugar con alguien con la intención de reirse de él o hacerle daño.</em></p>
<p><strong>Japonés</strong><br />
me no mae ni arawarete wa kie<br />
boku no yume wo kirikizamu koe<br />
itsuwari darake no kono yo de<br />
asobarete&#8230;kowasarete</p>
<p>kimagure shoujo no moyougae<br />
dakishimeaeba kono daichi de<br />
ki ga tsukeba hito wa sarumane<br />
ayatsurarete&#8230;ikasarete</p>
<p>tooku de kikoeru ano koe<br />
mousou darake no noa no fune<br />
toosarete&#8230;fusagarete<br />
okasarete</p>
<p>lie&#8230; mune o kirisaite<br />
koe o ubawarete<br />
me o fusagareta kimi</p>
<p>nikomarete&#8230; oshimarete<br />
asobarete&#8230; kowasarete<br />
taosarete&#8230; fusagarete<br />
okasarete&#8230; korosarete</p>
<p>nanimokamo okizari ni shite<br />
ima mo mada ano bashou de boku wa kimi dake o miteru</p>
<p>lie&#8230; mune o kirisaite<br />
koe o ubawarete<br />
me o fusagareta kimi</p>
<p>lie&#8230;yasashiku kirisaite<br />
sotto sakishimete<br />
ta-su-ke-te-ageru</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/9spiral.wordpress.com/11/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/9spiral.wordpress.com/11/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/9spiral.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/9spiral.wordpress.com/11/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/9spiral.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/9spiral.wordpress.com/11/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/9spiral.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/9spiral.wordpress.com/11/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/9spiral.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/9spiral.wordpress.com/11/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/9spiral.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/9spiral.wordpress.com/11/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=11&subd=9spiral&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://9spiral.wordpress.com/2008/06/20/gackt-nine-spiral/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/78908e44465cffc5ff1899645ca02e54?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">9spiral</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Orange Range &#8211; Ikenai Taiyou (Sol malvado)</title>
		<link>http://9spiral.wordpress.com/2008/06/15/orange-range-ikenai-taiyou-sol-malvado/</link>
		<comments>http://9spiral.wordpress.com/2008/06/15/orange-range-ikenai-taiyou-sol-malvado/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Jun 2008 19:02:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>9spiral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traducciones dorama]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones jmusic]]></category>
		<category><![CDATA[hanakimi]]></category>
		<category><![CDATA[ikenai taiyou]]></category>
		<category><![CDATA[orange range]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://9spiral.wordpress.com/?p=10</guid>
		<description><![CDATA[Orange Range &#8211; Ikenai Taiyou

Español
Sol malvado Na Na
¿Me enseñas aunque sea solo un poco?
Tus feromonas sexis me vuelven loco
Ah, a punto de tocarte&#8230; ¡pero no debo!
mis pulsaciones aumentan más y més, no puedo detenerlo
Como un recuerdo lejano de un intercambio de palabras, tus labios se mueven temblorosos
si acaricio tu pelo humedo, entonces&#8230; ¡Ah!
ABC, no puedo [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=10&subd=9spiral&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><strong>Orange Range &#8211; Ikenai Taiyou</strong></p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-image-39" title="ikenai" src="http://9spiral.files.wordpress.com/2008/06/ikenai.jpg?w=175&#038;h=175" alt="ikenai" width="175" height="175" /></p>
<p><strong>Español</strong></p>
<p>Sol malvado Na Na</p>
<p>¿Me enseñas aunque sea solo un poco?<br />
Tus feromonas sexis me vuelven loco<br />
Ah, a punto de tocarte&#8230; ¡pero no debo!<br />
mis pulsaciones aumentan más y més, no puedo detenerlo</p>
<p><span id="more-10"></span>Como un recuerdo lejano de un intercambio de palabras, tus labios se mueven temblorosos<br />
si acaricio tu pelo humedo, entonces&#8230; ¡Ah!</p>
<p>ABC, no puedo continuar; ah esto no esta nada bien<br />
realmente, mi corazón es diferente<br />
¿Es cosa de mi juventud, estas llamas incontrolables en mi interior?<br />
si no eres tu, no sirve, no. Soy un sol malvado Na Na</p>
<p>Aunque &#8220;el hilo rojo del destino&#8221; sea un sueño, quiero creer hasta en tus intenciones ocultas<br />
Tengo razon, tu tambien tienes razon. Sea como sea, no nos controlemos más</p>
<p>Mi corazón engañado sufre, solo hacemos un inutil teatro que enciende las noches<br />
nuestra respiración roza mis oidos Ah</p>
<p>ABC, no puedo continuar; ah esto no esta nada bien<br />
realmente, mi corazon es diferente<br />
cosa de mi juventud? unas llamas incontrolables en mi interior?</p>
<p>Como un recuerdo lejano de un intercambio de palabras, tus labios se mueven temblorosos<br />
si acaricio tu pelo humedo, entonces&#8230; ¡Ah!</p>
<p>ABC, no puedo continuar; ah esto no esta nada bien<br />
realmente, mi corazón es diferente<br />
¿Es cosa de mi juventud, estas llamas incontrolables en mi interior?<br />
si no eres tu, no sirve, no. Soy un sol malvado Na Na<br />
Entre los hilos enredados, esta el hilo rojo que nos une<br />
Na Na</p>
<p><strong>Japonés</strong></p>
<p>Ikenai taiyou Na Na</p>
<p>Chotto de ii kara misete kurenai ka<br />
Omae no sekushii feromon de ore mero mero</p>
<p>Ah furechaisou demo ikenai no!<br />
Jojo ni kou naru kodou tomerarenai wa</p>
<p>Kawasu kotoba no kioku tooku kuchimoto no ugoki ni yureugoku<br />
Nureta kami wo nadeta soshite Ah</p>
<p>ABC tsuzukanai sonnan ja dame ja nai<br />
Datte kokoro no oku wa chigaun ja nai?<br />
Ore no seishun sonna mon ja nai atsuku oku de hatetai yo<br />
Kitto kimi ja nakya ya da yo ore wa ikenai taiyou Na Na</p>
<p>&#8220;akai ito&#8221; nante esora goto demo shita gokoro de sae shinjitai no<br />
Ore wa tadashii kimi mo tadashii tonikaku mou sayuu sarenai ze</p>
<p>Damashi damasare mune uzuku heta na shibai ga yori moriageru yoru<br />
Iki ga mimi ni fureta futari Ah</p>
<p>ABC tsuzukanai sonnan ja dame ja nai<br />
Datte kokoro no oku wa chigaun ja nai?<br />
Atashi no seishun sonna mon ja nai atsuku oku de hatetai yo<br />
Kitto kimi ja nakya ya da yo atashi ikenai taiyou</p>
<p>Kawasu kotoba no kioku tooku kuchimoto no ugoki ni yureugoku<br />
Nureta kami wo nadeta soshite Ah</p>
<p>ABC tsuzukanai sonnan ja dame ja nai<br />
Datte kokoro no oku wa chigaun ja nai?<br />
Ore no seishun sonna mon ja nai atsuku oku de hatetai yo<br />
Kitto kimi ja nakya ya da yo ore wa ikenai taiyou<br />
Karamiau ito wa kimi to ore wo musubu akai ito<br />
Na Na</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/9spiral.wordpress.com/10/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/9spiral.wordpress.com/10/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/9spiral.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/9spiral.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/9spiral.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/9spiral.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/9spiral.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/9spiral.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/9spiral.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/9spiral.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/9spiral.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/9spiral.wordpress.com/10/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=10&subd=9spiral&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://9spiral.wordpress.com/2008/06/15/orange-range-ikenai-taiyou-sol-malvado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/78908e44465cffc5ff1899645ca02e54?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">9spiral</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://9spiral.files.wordpress.com/2008/06/ikenai.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">ikenai</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Kanon Wakeshima &#8211; Still Doll (Vampire Knight ED.)</title>
		<link>http://9spiral.wordpress.com/2008/06/06/kanon-wakeshima-still-doll-vampire-knight-ed/</link>
		<comments>http://9spiral.wordpress.com/2008/06/06/kanon-wakeshima-still-doll-vampire-knight-ed/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 21:24:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>9spiral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traducciones anime]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones jmusic]]></category>
		<category><![CDATA[kanon wakeshima]]></category>
		<category><![CDATA[still doll]]></category>
		<category><![CDATA[vampire knight]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://9spiral.wordpress.com/?p=9</guid>
		<description><![CDATA[Kanon Wakeshima &#8211; Still Doll

Español
Hi Miss Alice
¿Con tus ojos de cristal
que tipo de sueño
estás soñando?
¿Dónde estás atrapada?
Otra vez
volviste a romper mi corazón
fluyendo&#8230;
Conseguí volverlo a unir pero,
mis recuerdos están enganchados
en una brecha.
Hi Miss Alice.
¿Con fruta de tu boca
a quien entregarás
tu amor?
¿Te lamentas?
Mis palabras
dan vueltas
en mi lengua febril
Enfriándome completamente,
no soy capaz de cantar
mi canción de amor
Still you [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=9&subd=9spiral&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><strong>Kanon Wakeshima &#8211; Still Doll</strong></p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-image-42" title="still" src="http://9spiral.files.wordpress.com/2008/06/still.jpg?w=175&#038;h=175" alt="still" width="175" height="175" /></p>
<p><strong>Español</strong></p>
<p>Hi Miss Alice<br />
¿Con tus ojos de cristal<br />
que tipo de sueño<br />
estás soñando?<br />
<span id="more-9"></span>¿Dónde estás atrapada?<br />
Otra vez<br />
volviste a romper mi corazón<br />
fluyendo&#8230;<br />
Conseguí volverlo a unir pero,<br />
mis recuerdos están enganchados<br />
en una brecha.</p>
<p>Hi Miss Alice.<br />
¿Con fruta de tu boca<br />
a quien entregarás<br />
tu amor?<br />
¿Te lamentas?<br />
Mis palabras<br />
dan vueltas<br />
en mi lengua febril<br />
Enfriándome completamente,<br />
no soy capaz de cantar<br />
mi canción de amor</p>
<p>Still you do not answer</p>
<p><strong>Japonés</strong></p>
<p>Hi Miss Alice<br />
Anata garasu no me de<br />
donna yume wo<br />
mirareru no?<br />
miirareru no?<br />
mata atashi<br />
kokoro ga sakete<br />
nagarederu<br />
tsukorotta<br />
sukima ni sasaru<br />
kioku tachi</p>
<p>Hi Miss Alice<br />
Anata kajitsu no kuchi de<br />
dare ni ai wo<br />
nageteiru no?<br />
nageiteiru no?<br />
mou atashi<br />
kotoba wo tsumugu<br />
shita no netsu<br />
samekitte<br />
ai deru outa mo<br />
utaenai</p>
<p>Still, you do not answer</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/9spiral.wordpress.com/9/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/9spiral.wordpress.com/9/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/9spiral.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/9spiral.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/9spiral.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/9spiral.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/9spiral.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/9spiral.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/9spiral.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/9spiral.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/9spiral.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/9spiral.wordpress.com/9/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=9&subd=9spiral&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://9spiral.wordpress.com/2008/06/06/kanon-wakeshima-still-doll-vampire-knight-ed/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/78908e44465cffc5ff1899645ca02e54?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">9spiral</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://9spiral.files.wordpress.com/2008/06/still.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">still</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Noir &#8211; Canta per Me (Japanese ver.)</title>
		<link>http://9spiral.wordpress.com/2008/06/02/canta-per-me-japanese-ver-noir/</link>
		<comments>http://9spiral.wordpress.com/2008/06/02/canta-per-me-japanese-ver-noir/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 20:49:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>9spiral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noir]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones anime]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://9spiral.wordpress.com/?p=8</guid>
		<description><![CDATA[Noir
Yuki Kajiura &#38; Houko Kuwashima (Kirika) &#8211; Canta per Me (Japanese ver.)


Español
Canta una despedida, con una voz dulce
bajo la luz de la luna recuerdo tu cara,
y la canción que solo suena en mi memoria
me guía hasta una pradera desierta
En un camino ya recorrido por otros
una única lampara de luz blanca permanece.
Algún día mis pensamientos le [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=8&subd=9spiral&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><strong>Noir<br />
Yuki Kajiura &amp; Houko Kuwashima (Kirika) &#8211; Canta per Me (Japanese ver.)</strong></p>
<p><strong><img class="alignnone size-full wp-image-47" title="noir" src="http://9spiral.files.wordpress.com/2008/06/noir.jpg?w=175&#038;h=175" alt="noir" width="175" height="175" /><br />
</strong></p>
<p><strong>Español</strong></p>
<p>Canta una despedida, con una voz dulce<br />
bajo la luz de la luna recuerdo tu cara,<br />
y la canción que solo suena en mi memoria<br />
me guía hasta una pradera desierta</p>
<p><span id="more-8"></span>En un camino ya recorrido por otros<br />
una única lampara de luz blanca permanece.<br />
Algún día mis pensamientos le llegarán a alguien&#8230;<br />
A ti, que te encuentras tan lejos</p>
<p>La vita dell&#8217;amoure&#8230;<br />
o dilette del cor mio&#8230;</p>
<p><strong>Japonés</strong><br />
Sayonara wo utatte amai koe de<br />
tsuki akari no yoru hoho wo yosete<br />
omoide dake ga kanaderu uta wo<br />
dare mo inai nohara ni oite yuku no</p>
<p>Dareka ga aruita michi no ue ni<br />
tomoshibi ga hitotsu shiroku nokoru<br />
omoi wa itsuka dareka ni todoku<br />
tooi toki no kanata de kitto anata ni</p>
<p>La vita dell&#8217;amoure&#8230;<br />
o dilette del cor mio&#8230;</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/9spiral.wordpress.com/8/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/9spiral.wordpress.com/8/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/9spiral.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/9spiral.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/9spiral.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/9spiral.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/9spiral.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/9spiral.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/9spiral.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/9spiral.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/9spiral.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/9spiral.wordpress.com/8/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=8&subd=9spiral&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://9spiral.wordpress.com/2008/06/02/canta-per-me-japanese-ver-noir/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/78908e44465cffc5ff1899645ca02e54?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">9spiral</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://9spiral.files.wordpress.com/2008/06/noir.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">noir</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sayonara Zetsubou Sensei &#8211; Zessei Bijin</title>
		<link>http://9spiral.wordpress.com/2008/06/01/sayonara-zetsubou-sensei-zessei-bijin/</link>
		<comments>http://9spiral.wordpress.com/2008/06/01/sayonara-zetsubou-sensei-zessei-bijin/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Jun 2008 16:19:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>9spiral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sayonara Zetsubou Sensei]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones anime]]></category>
		<category><![CDATA[ending]]></category>
		<category><![CDATA[zessei bijin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://9spiral.wordpress.com/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[Español
Belleza Inigualable
Hoy vuelvo a oir esos alegres lamentos
Estando contigo podría ir hasta el fin del mundo
aunque tuviera que viajar a través un bosque de engaños
Aunque volviera a nacer volvería a amar
porque las leyendas son asuntos de amor
Si te giras, verás una belleza inigualable
las bellas mueren jovenes, belleza bajo la luz de la luna
Las sombras hacen [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=7&subd=9spiral&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><strong>Español</strong></p>
<p><strong>Belleza Inigualable</strong></p>
<p>Hoy vuelvo a oir esos alegres lamentos</p>
<p>Estando contigo podría ir hasta el fin del mundo<br />
aunque tuviera que viajar a través un bosque de engaños</p>
<p>Aunque volviera a nacer volvería a amar<br />
porque las leyendas son asuntos de amor</p>
<p>Si te giras, verás una belleza inigualable<br />
las bellas mueren jovenes, belleza bajo la luz de la luna</p>
<p>Las sombras hacen mas bellas a las mujeres</p>
<p>En silencio, pásame la cuerda<br />
La muerte que aguarda entre las sobras, se acerca por mi espalda</p>
<p>Hoy vuelvo a escuchar los alegres lamentos</p>
<p>de los pecadores que aman demasiado<br />
en una noche de luna nueva</p>
<p>Si te giras, verás algo maravilloso<br />
por ejemplo, el dinero que la gente ha ido perdiendo</p>
<p>Por cada Dios abandonado, hay un papel recogido<br />
esta es la sociedad de reciclaje actual</p>
<p>Vayas donde vayas, una belleza inigualable<br />
Las bellas mueren jovenes, una belleza de tres días</p>
<p>Espejito, oh, espejito, quiero ser una belleza</p>
<p>¿Y que pasa si muero? Pongámonos carmín<br />
Para aquellos que aman, se crean dos agujeros donde caer<br />
si vas a probar el veneno, terminate todo el plato(1)<br />
las dolorosas expectativas hacen dudar al corazón<br />
en una noche de luna llena</p>
<p>Tus palabras tienen un mensaje de desesperación<br />
&#8220;&#8216;¡No, oh no!&#8221; también forma parte del amor<br />
Aquellos que aman demasiado, como si fueran a quedarse sin respiración<br />
Hoy también vuelvo a oir sus alegres lamentos<br />
en una noche de luna creciente</p>
<p><strong>Notas</strong><br />
(1) Esta línea, en japonés (Doku wo kurawaba, sara made) es un refrán. Significa que si vas a hacer algo, hazlo hasta las últimas consecuencias.</p>
<p><strong>Japonés</strong></p>
<p><strong>Zessei Bijin</strong><br />
Ureshii himei ga kyou mo kikoeru…</p>
<p>Anata to naraba kono yo no hate he<br />
Mousou dake no jukai wo tabisuru</p>
<p>Umarekawatte mo koisuru sadame<br />
Datte shinwa mo renai taishitsu</p>
<p>Furimuitara, zessei bijin<br />
Bijin hakumei, gekka bijin</p>
<p>Kage wa onnatachi wo kirei ni shite yuku no</p>
<p>Shizuka ni onawa wo choudai nasai<br />
Kurai senaka ni shinobiyoru shisen<br />
Aisaresugite oboreru tsumibito no<br />
Ureshii himei ga kyou mo kikoeru<br />
Mikazuki no yoru</p>
<p>Ushiromukitte suteki na koto ne<br />
Hito ga nakushita okane mo ochiteru</p>
<p>Suteru kami areba hirou kami ari<br />
Sore ga kyuukyoku junkan shakai yo</p>
<p>Doko he yuku no zessei bijin<br />
Bijin hakumei mikkabijin</p>
<p>Kagami yo kagamisan kirei ni naritai no</p>
<p>Shindara dou naru? …Beni wo sashimashou<br />
Hito wo aiseba otoshiana futatsu<br />
Doku o kurawaba sara made meshiagare<br />
Kurushii kitai ga mune wo madowasu<br />
Mangetsu no yoru</p>
<p>Anata no kotodama  zetsubou fuumi<br />
Iya yo iya yo mo suki no uchi na no ne<br />
Aisaresugite iki ga tomarisou na<br />
Ureshii himei ga kyou mo kikoeru<br />
Mikazuki no yoru</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/9spiral.wordpress.com/7/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/9spiral.wordpress.com/7/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/9spiral.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/9spiral.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/9spiral.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/9spiral.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/9spiral.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/9spiral.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/9spiral.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/9spiral.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/9spiral.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/9spiral.wordpress.com/7/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=9spiral.wordpress.com&blog=2897278&post=7&subd=9spiral&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://9spiral.wordpress.com/2008/06/01/sayonara-zetsubou-sensei-zessei-bijin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/78908e44465cffc5ff1899645ca02e54?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">9spiral</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>